max_dnepr: (Default)
http://www.kulichki.com/vv/pesni/grom-progremel-zolyaciya-idet.html



еще )

Совсем не собирался переводить эту песню, но после Алёшки как-то незаметно выяснилось, что половина уже переведена, и отступать некуда.
(Осталась как раз та половина, которая Высоцкого, первая строфа - Л.Славина)
Ну и вот:

רעם הרעם, ממטרים יורדים,
מחוז אודסה מברקים שולח,
כאילו פשע ברחובות העיר פורח,
והנה, רגע קריטי מסתמן:
כובש אותנו אלמנט עוין.

זה המצב, צמרת לחוצה,
בכל מקום שותים לא יין אלא ארס,
בכל העיר שפיכות דמים, פשיטות והרס,
ומחליטים ראשי המשטרה:
זמן להפעיל תוכנית המגירה!

הנה, שוטר – עורך את הסיור,
מחוז אודסה מברקים שולח,
כאילו פשע ברחובות העיר פורח,
והנה, רגע קריטי מתחולל:
כובש אותנו אלמנט אפל.

ובתגובה קיבלו כזו תשובה:
אנא, שמרו טיפת כבוד לכול הדרמה,
ארבע הצידה, ושלום, אודסה-מאמה!
שהשוטר ימשיך לו בסיור, -
לא המצב עכשיו, והסיפור גמור!

РаАм hа-рАам, мимтарим йордим,
Мехоз Одесса мивраким шолеах,
Кеилу пеша би-рховот hа-ир пореах,
Вэ hине, рега крити мистамен:
Ковеш отану элемент оен.

Зе hа-мацав, цамэрет лехуца,
Бэ-холь маком шотим ло яин эла эрес,
Бэ-холь hа-ир шфихут дамим, пшитот вэ-hэрес,
У-махлитим рашей hа-миштара:
Зман леhаф'иль тохнит hа-мегера!

hинэ, шотэр - орех эт hа-сиюр,
Мехоз Одесса мивраким шолеах,
Кеилу пеша би-рховот hа-ир пореах,
Вэ hине, рега крити митхолель:
Ковеш отану элемент афель.

У-ви-тгува киблу ка-зо тшува:
Ана, шимру типат кавод ле холь hа-драма,
Арба hацида, вэ-шалом, Одесса-мама!
Ше hа-шотэр ямших ло ба-сиюр,
Ло hа-мацав ахшав, вэ hа-сипур гамур!

Весь Высоцкий
max_dnepr: (karlson)
Из классики :)
Оригинал: http://rozenbaum.h16.ru/roz/lyr/baum0359.html

* Первый куплет тут из Интервенции, потом - одесская солянка, которой имеется море вариантов (например 1, 2, 3)
* Автор первоначального текста, оказыватся, Владимир Агатов (Шаланды, Темная ночь)
* Я, естественно, переводил по Розенбауму, Высоцкий и Северный поют сильно другое.




еще клипы )

ניגן אליושקה בגרמושקה

רעם הרעם, ממטרים יורדים,
מחוז אודסה מברקים שולח,
כאילו פשע ברחובות העיר פורח,
והנה, רגע קריטי מסתמן:
כובש אותנו אלמנט עוין.

ניגן אליושה בגרמושקה,
במסבאה, בתוך עשן לבן,
ברעש ושאון של בית הבושת
שר על אודסה איזה שרלטן:

- בואו, חבריה, תסתכלו שם בפינה,
שם ציפה'לה נוחרת בשינה
וכייסים במסדרון
שרים להם שירי עולם תחתון.

אליושה, שה! תיקח, נא, חצי-טון למטה,
חלאס, די כבר לחרטט לכל אחד!
אל תתחיל עם הבבל"תים,
תעזוב את אם-אודסה במנוחה,
בת-זונה, כלבה, שרמוטה...

РаАм hа-рАам, мимтарим йордим,
Мехоз Одесса мивраким шолеах,
Кеилу пеша би-рховот hа-ир пореах,
Вэ hине, рега крити мистамен:
Ковеш отану элемент оен.

Ниген Алеша бэ-гармошка,
Ба мисбаа, бэ-тох ашан лаван,
Бэ рааш вэ-шаон шель бэйт hа-бошет
Шар аль Одесса эйзе шарлатан:

- Боу, хэвре, тистаклу шам ба-пина,
Шам Ципале нохэрет ба-шена
Вэ-хаясим ба-мисдерон
Шарим лаhэм ширей олям тахтон.

Алеша, ша! Тиках, на, хэци-тон лемата,
Халас, дай квар лехартэт ле-холь эхад!
Аль татхиль им hа-баблатим,
Таазов эт эм-Одесса би-мнуха,
Бат-зона, кальба, шармута...

дальше-больше )
Весь Розенбаум
max_dnepr: (karlson)
Вот, из классики :)
Песня из первого альбома Ленинграда, когда Шнур еще не пел сам свои шедевры, поэтому поёт другой кент.
Но меньше любить их мы, конечно, от этого не станем.

клипец )


למסיבה שלך באתי כאורח,
לא מאהבה, סתם לאכול-לשתות.
דפקתי שלוק של וודקה, ונעשה שמח,
תדליקו את המוזיקה, אני אלך לרקוד.

מוזיקה, תדליקו מוזיקה,
תנו לי ת'מוזיקה,
אני ארקוד כאן ריקודים.
מוזיקה, תיתנו לי מוזיקה,
תדליקו מוזיקה,
אני ארקוד כאן ריקודים.
ארקוד כאן ריקודים, ארקוד כאן ריקודים.
ארקוד כאן ריקודים, ארקוד כאן ריקודים.

האורחים שלך אותי לא אהבו:
"מי זה האידיוט הזה? הוא רק עושה צרות!"
על השולחן קפצתי, שעל הזין שלי כולם יסתובבו,
תדליקו לי ת'מוזיקה, אני אמשיך לרקוד!

מוזיקה, תיתנו לי מוזיקה,
תדליקו מוזיקה,
אני ארקוד כאן ריקודים.
מוזיקה, תדליקו מוזיקה,
תיתנו לי מוזיקה,
אני ארקוד כאן ריקודים.
ארקוד כאן ריקודים, ארקוד כאן ריקודים, תעוף!
ארקוד כאן ריקודים, ארקוד כאן ריקודים!

אחד מחבריך, שמן כזה עם טוכעס,
אמר לי: "יא מפגר, בלאט, אתה חסר תרבות!"
נתתי לא בעיטה עם הרגל בפרצוף אז,
תדליקו לי ת'מוזיקה, אני ממשיך ריקוד!

מוזיקה, תיתנו לי מוזיקה,
תדליקו מוזיקה,
אני ארקוד כאן ריקודים.
מוזיקה, תדליקו מוזיקה,
תיתנו לי מוזיקה,
אני ארקוד כאן ריקודים.
ארקוד כאן ריקודים, ארקוד כאן ריקודים,
ארקוד כאן, ארקוד כאן רי-קו-דים!

Я пришел к тебе на день рожденья,
Не из любви, а чтоб салата пожрать,
И водки хлобыстнул и стало настроенье,
Музыку включай, я буду танцевать.

Музыку включи мне музыку,
Дайте мне музыку
Я буду танцы танцевать.
Музыку дайте мне музыку,
Включите музыку
Я буду танцы танцевать.
Танцы танцевать, танцы танцевать,
Танцы танцевать, танцы танцевать.

Гости твои не полюбили меня,
"А что это за тип? Ему пора к кровать!",
А я залез на стол, и ногами блядь давай по х@ям,
Музыку включай, я буду танцевать!

Музыку дайте мне музыку,
Включите музыку
Я буду танцы танцевать.
Музыку включи мне музыку,
Дайте мне музыку
Я буду танцы танцевать.
Танцы танцевать, танцы танцевать, уйди,
Танцы танцевать, танцы танцевать!

Один твой знакомый, который самый толстый,
Сказал мне какой-то некультурный ты, бл@дь,
А я ему двинул ногой по роже,
Музыку включай я буду танцевать.

Музыку дайте мне музыку,
Включайте музыку
Я буду танцы танцевать.
Музыку включай мне музыку,
Дайте мне музыку
Я буду танцы танцевать.
Танцы танцевать, танцы танцевать,
танцы тан....цевать!
max_dnepr: (Default)
Это в общем чужой перевод из Высоцкого, переводил Мирон Гордон, я добавил пару рифм :)

Read more... )


ככה זה כעת -
כמו שאז, כמו שאז:
אילו התמרד -
על פנס, על פנס,

אם גנב מליון -
לאסיר, סתם אסיר,
ואם ידע המון -
אל הקיר, אל הקיר!

כה קיוויתי - יותר לא אראה בעיני עוד
מחנות עבודה,
אך הגעתי לעיר אפורה, מעוננת
בלי אדם, בלי אדם.

מתהלכים המונים כמו שדים מהקבר,
אדישים ועיוורים,
הסתכלתי בפני אנשים חסרות צבע -
לא קרובים, לא זרים.

אך ככה זה כעת -
כמו שאז, כמו שאז:
אילו התמרד -
על פנס, על פנס,

אם גנב מליון -
לאסיר, סתם אסיר,
ואם ידע המון -
אל הקיר, אל הקיר!

אז מדוע את מר גורלי כה חירפתי?
אל השוא, אל השוא!
אז מדוע כל כך אל החופש שאפתי
ממקומות ענישה?

מתהלכים המונים כמו שדים מהקבר,
אדישים ועיוורים,
הסתכלתי בפני אנשים חסרות צבע -
לא קרובים, לא זרים.

Каха зе каэт -
Кмо ше аз, кмо ше аз:
Илу hитмаред -
Аль панас, аль панас.

Им ганав мильон -
Ле-асир, стам асир,
Вэ им йада hамон -
Эль hа-кир, эль hа-кир!

Ко кивити - йотер ло эр'э бэ-эйнэй од
Маханот авода,
Ах hигати ле-ир афора, меунэнет
Бли адам, бли адам.

Митhалхим hамоним кмо шедим ме-hа-кевер,
Адишим вэ-иврим,
hистакальти би-фнэй анашим хасрот цева -
Ло кровим, ло зарим.

Ах каха зе каэт -
Кмо ше аз, кмо ше аз:
Илу hитмаред -
Аль панас, аль панас.

Им ганав мильон -
Ле-асир, стам асир,
Вэ им йада hамон -
Эль hа-кир, эль hа-кир!

Аз мадуа эт мар горали ко хирафти?
Эль ha-шав, эль ha-шав!
Аз мадуа коль-ках эль hа-хофеш шаафти
Ми-мкомот аниша?

Митhалхим hамоним кмо шедим ме-hа-кевер,
Адишим вэ-иврим,
hистакальти би-фнэй анашим хасрот цева -
Ло кровим, ло зарим.
max_dnepr: (karlson)
"Это онлайн-издание сообщает, что бывший лидер "Кадимы" крайне тяжело восприняла свое поражение. После того, как были объявлены результаты голосования, она попрощалась с теми, кто ее поддерживал, произнеся фразу: "Встретимся еще когда-нибудь. Где-нибудь". (отсюда)

Последний пост про Кадиму, но не могу молчать. Видя птицины страдания и дабы ее утешить, призываю в помощь А.Розенбаума:

Штаб закрыт давно.
Праймериз прошли.
Птицы не поют.
Ночь тускла.
Пьяная в говно
Бывшая "мисс Клин"
Хлещет Абсолют
Из горла.

Как-нибудь где-нибудь с кем-нибудь
Долгожданный встречая рассвет,
К ебеням провожая закат,
Не взыщи, что столь низкий процент
Тебе выделил электорат,
Не взыщи, что снял банк Дед Мофаз.
Как-нибудь где-нибудь с кем-нибудь
В другой раз, в другой раз,
В другой раз.
max_dnepr: (karlson)
Должен заметить, что вся последовательность кадимовских политических перетрубаций была предсказана нострадамусами давным-давно.
Причем заметьте, насколько пророческими оказались слова поэта - предсказано больше 6-и лет назад, а сбывается до сих пор. (Сам охуеваю!)

Кто дальше метит в лидеры? Народ пока в неведеньи.
Быть может Меир Шитрит или дедушка Мофаз?
При нынешних тенденциях и небольшом везении
Сегодня выйти в первые любой из них горазд.


Ничего, Солодкина, не грусти, дойдет и до тебя очередь. Они там быстро меняются.
max_dnepr: (karlson)
http://kinoman.net/songs/song.php?song_id=75



и Кинчев )

גגות הבתים רועדים תחת כובד דורות,
רועה המרומים מוביל עננים.
עיר יורה לתוך לילה תפזורת אורות,
אך הלילה גובר, כוחותיו מרובים.

למי שהולך לישון –
שינה נעימה.
לילה שקט.

חיכיתי לרגע הזה, והרגע הגיע סוף-סוף,
כל מי ששתק שתיקתו כבר הפסיק.
מי שלא מצפה לדבר, אוכף את סוסו,
אותם לא תשיג, כבר לא תשיג.

למי שהולך לישון –
שינה נעימה.
לילה שקט.

באים השכנים, הם שומעים שעטה של פרסות,
מפריע לישון, גורם ליקיצה.
מי שלא מצפה לדבר, מריץ את סוסו,
מי שֶניצל, מי שֶניצל.

למי שהולך לישון –
שינה נעימה.
לילה שקט.

Гагот hа-батим роадим тахат ковед дорот,
Роэ hа-мромим мовиль ананим.
Ир йора ле-тох лайла тифзорет орот,
Ах hа-лайла говэр, кохотав мерубим.

Ле ми ше hолех лишон -
Шена нэима.
Лайла шакет.

Хикити ла-рега hа-зе, вэ hа-рега hигиа соф-соф,
Коль ми ше шатак штикато квар hифсик.
Ми ше ло мецапэ ле давар, охэф эт сусо,
Отам ло тасиг, квар ло тасиг.

Ле ми ше hолех лишон -
Шена нэима.
Лайла шакет.

Баим hа-шхеним, hэм шом'им шеата шель парсот,
Мафриа лишон, горем ликица.
Ми ше ло мецапэ ле давар, мериц эт сусо,
Ми ше ницаль, ми ше ницаль.

Ле ми ше hолех лишон -
Шена нэима.
Лайла шакет.
max_dnepr: (karlson)
Возвращаясь к Цою
http://www.kinoman.net/songs/song.php?song_id=14



осторожно - под катом разные извращения! )

ברחוב נטוש ומבודד
הולכים יחדיו אני ואת,
אוכלת ארטיק ואני סתם מעשן.
מזמן הדליקו מנורות,
בא איזה סרט לך לראות,
אבל אותי זה כמובן לא מעניין.

או-ו, בת חמש עשרה,
או-ו-ו

את מספרת, כי אצלך
ציון נמוך בפיזיקה,
זה לא ממש נוגע לי ללב.
את מספרת, בגללך
שם מישהו קיבל מכה –
איני משמיע אף מילה, וממשיכים להסתובב.

או-ו, בת חמש עשרה,
או-ו-ו

השפתון של אימא,
מגפיה של אחות,
אני בא איתך, ואת גאה בי בוודאי.
את מתה על בלונים ובובות של נסיכות,
אבל בדיוק בעשר את צריכה להיות בבית.

או-ו, בת חמש עשרה,
או-ו-ו

Би-рхов натуш у-меводад
hолхим яхдав ани вэ ат,
Охэлет артик ва-ани стам меашен.
Ми-зман hидлику менорот,
Ба эйзе сэрет лах лир'от,
Аваль оти зе камуван ло меаньен.

У-у, бат хамеш-эсре,
У-у-у

Ат месапэрет, ки эцлех
Циюн ло тов бэ-физика,
Зе ло мамаш ногеа ли ла-лев.
Ат месапэрет, биглалех
Шам мишеhу кибэль мака -
Эйни машмиа аф мила, у-мамшихим леhистовэв.

У-у, бат хамеш-эсре,
У-у-у

hа-сфатон шель има,
Магафеа шель ахот,
Ани ба итах, вэ ат геа би бэвадай.
Ат мэта аль балоним у-бубот шель несихот,
Аваль бидьюк бэ эсер ат цриха лиhйот ба-байт.

У-у, бат хамеш-эсре,
У-у-у
max_dnepr: (Default)
Оригинал



Еще пару роликов разных лет )


היא אוהבת כלבים זרוקים ברחובות
וסובלת מאנשים.
היא זקוקה ללילות יותר מימים.
היא הולכת אל השקיעה, אך זריחה תמיד תשתלט.
אז מדוע אתה כה נסער כשהיא לא נמצאת?

היא נודדת בעיר בעקבות המטר,
משנה ת'מסלול כל הזמן.
ואותה לא תתפוס לא שם ולא כאן.
היא נוהגת לומר "לילה טוב" ולברוח מבלי לפרט.
אז מדוע אתה כה נסער כשהיא לא נמצאת?

היא תמיד לבדה, היא לא רוצה להסתיר
ת'דברים הכי נדושים.
רק לילות בלעדיה כל-כך קשים.
רק חבל כי קולה התפוגג, התנדף כמו אד.
אז מדוע אתה כה נסער כשהיא לא נמצאת?

hи оhэвет клавим зруким би-рховот
Вэ совэлет ме-анашим.
hи зкука ле-лейлот йотер ми ямим.
hи hолеhет эль hа-шкиа, ах зриха тамид тишталет
Аз мадуа ата ко нис'ар кше hи ло нимцэт?

hи нодэдет ба-ир бэ-иквот hа-матар,
Мешана т'а-маслуль коль hа-зман.
Вэ ота ло титфос ло шам вэ ло кан.
hи ноhэгет ломар "лайла тов" вэ ливроах мибли лефарэт.
Аз мадуа ата ко нис'ар кше hи ло нимцэт?

hи тамид левада, hи ло роца леhастир
Т'а-дварим ахи недошим.
Рак лейлот бильадеа коль-ках кашим.
Рак хаваль ки кола hитпогег, hитнадеф кемо эд.
Аз мадуа ата ко нис'ар кше hи ло нимцэт?
max_dnepr: (israel)
Оказалось, что в Айове
С арифметикой ... )
max_dnepr: (karlson)
Оригинал: http://www.ytime.com.ua/ru/50/2417
"Настасья" - песня вообще-то эротическая, и, если мы решим снимать клип на нее, он, вероятно, будет выдержан в соответствующем духе." (оттуда же)1

Read more... )

На работу пришла Настасья,
На комиссию утром ясным,
И ей все говорили "здрасте",
Ведь Настасья была во власти.

Обсуждала она вопросы,
Выступала она с докладом,
И боялись её все гады,
Кровопийцы и кровососы.

Не ждала никакой напасти,
Тут обрушилось как ненастье,
Закружило в хмелю Настасью,
Бес гуляет в душе мордастый.

Нагадала себе несчастье,
Закрывала глаза напрасно -
Все вокруг стало желто-красным,
И привиделось чудо-юдо:

Чудо ей что-то прорычало,
Изрыгая огонь из пасти,
Эх бы морде той кирпича бы,
Может морда была б прекрасней.

Не владела собой Настасья,
Хоть стремилася что есть силы,
Захотела страстям отдаться,
И сама себя загубила.

Протрубил шофар муэдзина,
Прозвенел айфон Либермана,
Налила воды из графина
(Жалко, не было джерикана).

Подорвалась с места Настасья,
Призывая чудище к бою,
И прицелившись по мордасе
Окатила его водою.

Заломали Настасье руки,
Оттащили от той Маджадлы,
А она им кричала "суки!"
А она им кричала "падлы!"2

Горевала в тоске Настасья,
Обливала себя слезами,
Посрывала все покрывала –
Отчего же в ней эти страсти?

Отстранили ее на месяц,
Угрожали лишить мандата:
- Позабудешь вообще про кнессет,
Не вернёшься сюда обратно.

Говорила себе Настасья:
"Все ведь было таким прекрасным.
Нафига ж мне такое щастье,
Ведь покаместь не на сносях я".

1. Как уже было сказано, песня героическо-эротическая-эпическая, и ни к какой вашей политике-шмолитике отношения не имеет.
2. Маджадла не рифмуется у меня ни с чем кроме "падла", ничего личного.
max_dnepr: (karlson)
По поводу истории с банком Леуми, если кто не в курсе.
[Error: unknown template 'video']


текст )
max_dnepr: (karlson)
Как обычно, песня из Латмы с переводом:
[Error: unknown template 'video']

Текст )

В этот раз Латма взялась за старика Дилана.
про песню )

max_dnepr: (karlson)
Вот в чём нашему Бараку не откажешь, так это в последовательности. Раньше он обещал вступить в Хамас, родившись арабом, теперь ставки повысились и он признался, что хотел бы иметь ядерное оружие, будучи на месте персов.

В связи с этим думаю, что пора переписать старый хит Липмановича согласно новым веяниям:

Не секрет, что Барак интеллектом гигантским
Потрясает у всех на виду:
Он уран расщеплял бы, родившись иранцем,
А пока расщепил Аводу.
max_dnepr: (Default)
Давно хотел перевести Макаревича, но все как-то не получалось.
А потом как-то получилось.
(Я уже давно подозревал, что скоро дойдет до мышей)

Оригинал: http://music.rekom.ru/text.php?cd_id=219&track=6



Read more... )
max_dnepr: (karlson)
Старый хит Латмы с новым переводом:
[Error: unknown template 'video']

max_dnepr: (karlson)
К завтрашним выборам в Аводе:

- Если выиграет Яхимович, я уже давно когда-то посвятил ей этот стишок:

Журналистка Яхимович Шели,
Все в тебе, ну все в тебе пиздато:
Лишь вчера была ты на панели,
А сегодня метишь в депутаты!


- Впрочем, если выиграет Перец, ему я посвятил целую басню.

- Мицна не выиграет и ему я ничего не посвящал, зато однажды был у него дома (об этом только в прозе).

- Ну и есть Бужи, который еще ждет своего часа.
UPD: Уже дождался!

А вообще посвящений у меня скоро будет больше, чем там депутатов.

Profile

max_dnepr: (Default)
max_dnepr

May 2012

S M T W T F S
   12 345
6 7 89101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 04:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios