max_dnepr: (Default)
Это в общем чужой перевод из Высоцкого, переводил Мирон Гордон, я добавил пару рифм :)

Read more... )


ככה זה כעת -
כמו שאז, כמו שאז:
אילו התמרד -
על פנס, על פנס,

אם גנב מליון -
לאסיר, סתם אסיר,
ואם ידע המון -
אל הקיר, אל הקיר!

כה קיוויתי - יותר לא אראה בעיני עוד
מחנות עבודה,
אך הגעתי לעיר אפורה, מעוננת
בלי אדם, בלי אדם.

מתהלכים המונים כמו שדים מהקבר,
אדישים ועיוורים,
הסתכלתי בפני אנשים חסרות צבע -
לא קרובים, לא זרים.

אך ככה זה כעת -
כמו שאז, כמו שאז:
אילו התמרד -
על פנס, על פנס,

אם גנב מליון -
לאסיר, סתם אסיר,
ואם ידע המון -
אל הקיר, אל הקיר!

אז מדוע את מר גורלי כה חירפתי?
אל השוא, אל השוא!
אז מדוע כל כך אל החופש שאפתי
ממקומות ענישה?

מתהלכים המונים כמו שדים מהקבר,
אדישים ועיוורים,
הסתכלתי בפני אנשים חסרות צבע -
לא קרובים, לא זרים.

Каха зе каэт -
Кмо ше аз, кмо ше аз:
Илу hитмаред -
Аль панас, аль панас.

Им ганав мильон -
Ле-асир, стам асир,
Вэ им йада hамон -
Эль hа-кир, эль hа-кир!

Ко кивити - йотер ло эр'э бэ-эйнэй од
Маханот авода,
Ах hигати ле-ир афора, меунэнет
Бли адам, бли адам.

Митhалхим hамоним кмо шедим ме-hа-кевер,
Адишим вэ-иврим,
hистакальти би-фнэй анашим хасрот цева -
Ло кровим, ло зарим.

Ах каха зе каэт -
Кмо ше аз, кмо ше аз:
Илу hитмаред -
Аль панас, аль панас.

Им ганав мильон -
Ле-асир, стам асир,
Вэ им йада hамон -
Эль hа-кир, эль hа-кир!

Аз мадуа эт мар горали ко хирафти?
Эль ha-шав, эль ha-шав!
Аз мадуа коль-ках эль hа-хофеш шаафти
Ми-мкомот аниша?

Митhалхим hамоним кмо шедим ме-hа-кевер,
Адишим вэ-иврим,
hистакальти би-фнэй анашим хасрот цева -
Ло кровим, ло зарим.
max_dnepr: (karlson)
http://kinoman.net/songs/song.php?song_id=75



и Кинчев )

גגות הבתים רועדים תחת כובד דורות,
רועה המרומים מוביל עננים.
עיר יורה לתוך לילה תפזורת אורות,
אך הלילה גובר, כוחותיו מרובים.

למי שהולך לישון –
שינה נעימה.
לילה שקט.

חיכיתי לרגע הזה, והרגע הגיע סוף-סוף,
כל מי ששתק שתיקתו כבר הפסיק.
מי שלא מצפה לדבר, אוכף את סוסו,
אותם לא תשיג, כבר לא תשיג.

למי שהולך לישון –
שינה נעימה.
לילה שקט.

באים השכנים, הם שומעים שעטה של פרסות,
מפריע לישון, גורם ליקיצה.
מי שלא מצפה לדבר, מריץ את סוסו,
מי שֶניצל, מי שֶניצל.

למי שהולך לישון –
שינה נעימה.
לילה שקט.

Гагот hа-батим роадим тахат ковед дорот,
Роэ hа-мромим мовиль ананим.
Ир йора ле-тох лайла тифзорет орот,
Ах hа-лайла говэр, кохотав мерубим.

Ле ми ше hолех лишон -
Шена нэима.
Лайла шакет.

Хикити ла-рега hа-зе, вэ hа-рега hигиа соф-соф,
Коль ми ше шатак штикато квар hифсик.
Ми ше ло мецапэ ле давар, охэф эт сусо,
Отам ло тасиг, квар ло тасиг.

Ле ми ше hолех лишон -
Шена нэима.
Лайла шакет.

Баим hа-шхеним, hэм шом'им шеата шель парсот,
Мафриа лишон, горем ликица.
Ми ше ло мецапэ ле давар, мериц эт сусо,
Ми ше ницаль, ми ше ницаль.

Ле ми ше hолех лишон -
Шена нэима.
Лайла шакет.
max_dnepr: (karlson)
Возвращаясь к Цою
http://www.kinoman.net/songs/song.php?song_id=14



осторожно - под катом разные извращения! )

ברחוב נטוש ומבודד
הולכים יחדיו אני ואת,
אוכלת ארטיק ואני סתם מעשן.
מזמן הדליקו מנורות,
בא איזה סרט לך לראות,
אבל אותי זה כמובן לא מעניין.

או-ו, בת חמש עשרה,
או-ו-ו

את מספרת, כי אצלך
ציון נמוך בפיזיקה,
זה לא ממש נוגע לי ללב.
את מספרת, בגללך
שם מישהו קיבל מכה –
איני משמיע אף מילה, וממשיכים להסתובב.

או-ו, בת חמש עשרה,
או-ו-ו

השפתון של אימא,
מגפיה של אחות,
אני בא איתך, ואת גאה בי בוודאי.
את מתה על בלונים ובובות של נסיכות,
אבל בדיוק בעשר את צריכה להיות בבית.

או-ו, בת חמש עשרה,
או-ו-ו

Би-рхов натуш у-меводад
hолхим яхдав ани вэ ат,
Охэлет артик ва-ани стам меашен.
Ми-зман hидлику менорот,
Ба эйзе сэрет лах лир'от,
Аваль оти зе камуван ло меаньен.

У-у, бат хамеш-эсре,
У-у-у

Ат месапэрет, ки эцлех
Циюн ло тов бэ-физика,
Зе ло мамаш ногеа ли ла-лев.
Ат месапэрет, биглалех
Шам мишеhу кибэль мака -
Эйни машмиа аф мила, у-мамшихим леhистовэв.

У-у, бат хамеш-эсре,
У-у-у

hа-сфатон шель има,
Магафеа шель ахот,
Ани ба итах, вэ ат геа би бэвадай.
Ат мэта аль балоним у-бубот шель несихот,
Аваль бидьюк бэ эсер ат цриха лиhйот ба-байт.

У-у, бат хамеш-эсре,
У-у-у
max_dnepr: (Default)
Оригинал



Еще пару роликов разных лет )


היא אוהבת כלבים זרוקים ברחובות
וסובלת מאנשים.
היא זקוקה ללילות יותר מימים.
היא הולכת אל השקיעה, אך זריחה תמיד תשתלט.
אז מדוע אתה כה נסער כשהיא לא נמצאת?

היא נודדת בעיר בעקבות המטר,
משנה ת'מסלול כל הזמן.
ואותה לא תתפוס לא שם ולא כאן.
היא נוהגת לומר "לילה טוב" ולברוח מבלי לפרט.
אז מדוע אתה כה נסער כשהיא לא נמצאת?

היא תמיד לבדה, היא לא רוצה להסתיר
ת'דברים הכי נדושים.
רק לילות בלעדיה כל-כך קשים.
רק חבל כי קולה התפוגג, התנדף כמו אד.
אז מדוע אתה כה נסער כשהיא לא נמצאת?

hи оhэвет клавим зруким би-рховот
Вэ совэлет ме-анашим.
hи зкука ле-лейлот йотер ми ямим.
hи hолеhет эль hа-шкиа, ах зриха тамид тишталет
Аз мадуа ата ко нис'ар кше hи ло нимцэт?

hи нодэдет ба-ир бэ-иквот hа-матар,
Мешана т'а-маслуль коль hа-зман.
Вэ ота ло титфос ло шам вэ ло кан.
hи ноhэгет ломар "лайла тов" вэ ливроах мибли лефарэт.
Аз мадуа ата ко нис'ар кше hи ло нимцэт?

hи тамид левада, hи ло роца леhастир
Т'а-дварим ахи недошим.
Рак лейлот бильадеа коль-ках кашим.
Рак хаваль ки кола hитпогег, hитнадеф кемо эд.
Аз мадуа ата ко нис'ар кше hи ло нимцэт?
max_dnepr: (karlson)
Сегодня сразу несколько Девушек из Нагасаки:





А это Джемма Халид, немного другой вариант поёт:


П.С. С Новым Годом, амигос!
max_dnepr: (Default)
Давно хотел перевести Макаревича, но все как-то не получалось.
А потом как-то получилось.
(Я уже давно подозревал, что скоро дойдет до мышей)

Оригинал: http://music.rekom.ru/text.php?cd_id=219&track=6



Read more... )
max_dnepr: (karlson)
Старый хит Латмы с новым переводом:
[Error: unknown template 'video']

max_dnepr: (karlson)
По счастью, эта песня уже была заранее переведена на русский, слегка доработал.



перевод... )

Бонус )
max_dnepr: (karlson)
Оригинал - тут

(Это примерно как предыдущее, только тут еще птички поют)



לחש ושר לי לאוזני חוקר בכיר:
- יאללה, תסגיר אותם, וצא מפה לחופש.
ספר רק, מי בדוד ירה – אתה נקי,
אם לא – תגזור על עצמך את מלאו העונש.

ובשמיים סנוניות שרות,
וכפור כסוף בסורגים נוגע...
היום כבר לא אזכה שקיעה לראות,
ואין עלי יותר להתגלח.

בחקירה הודיתי באשמה,
איכה יידעו הם, איך הכל קרה שם:
הייתי בדירה, אך לא בזמן
כשבשוטר ירתה כדור נטאשה.

ונחל שוב מחר יזרום לאחרים,
וזהרור שוב על הקיר יופיע,
אבל היום יגיעו סוהרים,
ויפתח בקול צורם בריח.

Лахаш вэ шар ли ле-ознай хокер бахир:
- Ялла, тасгир отам, вэ це ми по ле-хофеш.
Сапэр рак, ми ба-дод яра - ата наки,
Им ло - тигзор аль ацмеха эт мло hа-онеш.

У-ва-шамаим снуниёт шарот,
У-хфор касуф ба-сорагим ногеа...
hа-йом квар ло эзке шкиа лир'от,
Вэ эйн аляй йотер леhитгалеах.

Ба-хакира hодэти бэ-ашма,
Эйха ед'у hэм, эйх hа-коль кара шам:
hаити ба-дира, ах ло ба-зман
Кше ба-шотер ярта кадур Наташа.

Вэ нахаль шув махар йизром ла-ахерим,
Вэ заhарур шув аль hа-кир йофиа,
Аваль hа-йом ягиу соhарим,
Вэ йипатах бэ-коль цорем бариах.

дальше... )
max_dnepr: (Default)
Ранние переводы раннего Розенбаума :)
Слегка переработанные и дополненные.

Зойка


Мы с ним росли в одном дворе


Ты помнишь, Белла
max_dnepr: (Default)
Продолжаем нашу кинологию.
Оригинал, если кто не знает: http://www.kinoshnik.net/verses/220/



еще )

חייל שב הביתה ברחובו
ובחבר'ה האלה נתקל.
- מי זאת אמכם, יא חבר'ה? -
שאל אותם החייל.

אמא – אנרכיה,
אבא – בקבוק של וודקה!
אמא – אנרכיה,
אבא – בקבוק של וודקה!

כולם לובשים בגדי עור,
כולם בגיל התבגרות.
חייל רצה לעבור,
אך זה היה לא פשוט.

אמא – אנרכיה,
אבא – בקבוק של וודקה!
אמא – אנרכיה,
אבא – בקבוק של וודקה!

עשו לא חבר'ה האלה
כמה בושות ופדיחות:
צבעו באדום ותכלת,
קללות להגיד הכריחו.

אמא – אנרכיה,
אבא – בקבוק של וודקה!
אמא – אנרכיה,
אבא – בקבוק של וודקה!

Хаяль шав hа-байта би-рхово
У-ва-хевре hа-эле ниткаль.
- Ми зот имхем, йа хевре? -
Шааль отам hа-хаяль.

Има - анархия,
Аба - бакбук шель водка!
Има - анархия,
Аба - бакбук шель водка!

Кулям ловшим бигдей ор,
Кулям бэ гиль hитбагрут.
Хаяль раца лаавор,
Ах зе hая ло пашут.

Има - анархия,
Аба - бакбук шель водка!
Има - анархия,
Аба - бакбук шель водка!

Асу ло hа-хевре hа-эле
Кама бушот у-фадихот:
Цав'у бэ адом у-тхэлет,
Клалот леhагид hихриху.

Има - анархия,
Аба - бакбук шель водка!
Има - анархия,
Аба - бакбук шель водка!
max_dnepr: (Default)
Почему-то пробило на Цоя.
Когда-то я с него начинал все эти переводы.



Но все идет по кругу. Типа вот:
http://www.kinoshnik.net/chords_and_tabs/36/





еще - Юля Чичерина )

יום רגיל, רק אתה משום מה עגום,
וכולם פה שרים, רק אתה נשאר דמום.
אין לך תאבון, ולא יוצא לבלות,
סתם הולך לחנות, לקנות משהו לשתות.

אור זורח וצומחים פרחים, רק אתה לא חש צהלה.
זה לא זה, והכול לא כך, כשחברה שלך חולה.
ממ-מ... כשחברה שלך חולה.
ממ-מ... כשהיא חולה.

אתה בא לחנות עם הראש מורכן,
זה כאילו אזלו מים במעיין.
היא שוכבת אי-שם, שותה אקמול ובוכה.
והנה אתה בא למסיבה לבדך.

אור זורח וצומחים פרחים, רק אתה לא חש צהלה.
זה לא זה, והכול לא כך, כשחברה שלך חולה.
בא למסיבה לבדך, כשחברה שלך חולה.
ממ-מ... כשחברה שלך חולה.
ממ-מ... כשהיא חולה.

Йом рагиль, рак ата ми-шум ма агум,
Вэ-хулям по шарим, рак ата ниш'ар дамум.
Эйн леха теавон, вэ ло йоце левалот,
Стам hолех ла-ханут, ликнот машеhу лиштот.

Ор зореах вэ цомхим прахим, рак ата ло хаш цаhала.
Зе ло зе вэ hа-коль ло ках, кше хавера шелха хола.
Мм-м... кше хавера шелха хола.
Мм-м... кше hи хола.

Ата ба ла-ханут им hа-рош муркан,
Зе кеилу азлу маим бэ-мааян.
hи шохэвет эй-шам, шота акамоль у-воха.
Вэ hине ата ба ли-мсиба левадха.

Ор зореах вэ цомхим прахим, рак ата ло хаш цаhала.
Зе ло зе вэ hа-коль ло ках, кше хавера шелха хола.
Ба ли-мсиба левадха, кше хавера шелха хола.
Мм-м... кше хавера шелха хола.
Мм-м... кше hи хола.
max_dnepr: (Default)
Оригинал: http://www.rozenbaum.ru/music/index.php?type=2&id=14&id2=11



להתראות!
מזג אוויר עכשיו מעבר ומעל!
להתראות!
אין ערפל והטייס לא ממוסטל.
להתראות!
הפור נפל, סוף-סוף היום יש לי מזל,
אני צועק על כל "אל-על":
להתראות!

להתראות!
תקופה חלפה והשתנה הכל פתאום.
להתראות!
אשוב אלייך במהרה ובשלום.
להתראות!
קולי הדהד והתפזר מעל תהום,
וטס לתכלת המרום.
להתראות!

עשר אלף מטר מעל מישור,
סביב כל הפלנטה בלי לעצור.
מי הבא בתור? אינשאללה!
אני שוב רוצה למעלה.
Леhитраот!
Мэзег авир ахшав меэвер у-меаль!
Леhитраот!
Эйн арафель вэ hа-таяс ло мемусталь.
Леhитраот!
hа-пур нафаль, соф-соф hа-йом еш ли мазаль,
Ани цоэк аль коль Эль-Аль:
Леhитраот!

Леhитраот!
Ткуфа халфа вэ hиштана hа-коль пит'ом.
Леhитраот!
Ашув элаих би-мхера у-вэ-шалом.
Леhитраот!
Коли hидhэд вэ hитпазэр меаль теhом,
Вэ тас ли-тхелет hа-маром.
Леhитраот!

Эсер элеф метер меаль мишор,
Свив коль hа-планета бли лаацор.
Ми hа-ба ба-тор? Иншалла!
Ани шув роце ле-мала.

להתראות!
מטוס רועם בהמראה מהמסלול.
להתראות!
צברנו גובה, השמיים הם הגבול!
להתראות!
אל השחקים אני שוב באתי לטיול,
בבוקר פה, מחר בחו"ל.
להתראות!

להתראות!
על הדיילת מטורף כל הסלון.
להתראות!
לנו בשקט מזמרר לואי ארמסטרונג.
להתראות!
שכני אלוף מבסוט, חולם ליד חלון,
כאילו הוא – שר ביטחון.
להתראות!

עשר אלף מטר מעל מישור,
סביב כל הפלנטה בלי לעצור.
מי הבא בתור? אינשאללה!
אני שוב צריך למעלה.

Леhитраот!
Матос роэм бэ-hамраа ме-hа-маслуль.
Леhитраот!
Цаварну гова, hа-шамаим hэм hа-гвуль!
Леhитраот!
Эль hа-шхаким ани шув бати ле тиюль,
Ба-бокер по, махар бэ-хуль.
Леhитраот!

Леhитраот!
Аль hа-даелет метораф коль hа-салон.
Леhитраот!
Лану бэ-шекет мезамрэр Луи Армстронг.
Леhитраот!
Шхени алуф мабсут, холем ле-яд халон,
Кеилу hу - сар битахон.
Леhитраот!

Эсер элеф метер меаль мишор,
Свив коль hа-планета бли лаацор.
Ми hа-ба ба-тор? Иншалла!
Ани шув царих ле-мала.
max_dnepr: (Default)
В рамках проекта "Классики и современники" сегодня у нас перевод песни Марка Эпельзафта "На своей земле"


צורך יגיע בזמן אמת
את הגשרים לשרוף...
זה לא נורא, כשבך בוגד
מי שהיה קרוב.

נשר לשווא מסביב עופף
ומחפש גוויה.
זה לא מפחיד, כאשר אויב
נשק מחזיק ביד.

אם אלוהים סימן מטרה
אין לשנות גורל.
זה לא כואב, כשאתה נורה,
אך חברך ניצל.

רוח נושבת בלי הפסקה,
חגה בחשכה...
זה לא חשוב, כל עוד אתה כאן,
על אדמה שלך.

Цорех ягиа би-зман эмет
Эт hа-гшарим лисроф...
Зе ло нора, кше бэха богэд
Ми ше hая каров.

Нэшер ле-шав мисавив офеф
У-мехапэс гвия.
Зе ло мафхид, каашер ойев
Нэшек махзик ба-яд.

Им элохим симен матара
Эйн лешанот гораль.
Зе ло коэв, кше ата нора,
Ах хаверха ницаль.

Руах ношевет бли hафсака,
Хага ба-хашеха...
Зе ло хашув, коль од ата кан,
Аль адама шелха.
max_dnepr: (Default)
Продолжаем знакомить ивритоязычную публику с отдельными жемчужинами русской поэзии.
А хули!


текст )

Profile

max_dnepr: (Default)
max_dnepr

May 2012

S M T W T F S
   12 345
6 7 89101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 04:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios